본문 바로가기
The English Studio

[매일영어] Day 14 원어민처럼 말하는 법

by Katie-s-tudio 2020. 5. 2.

안녕하세요

좀 더 친근하게 영어를 소개하기 위해

Idioms and Phrases [매일영어] 프로젝트를

쓰고 있는 케이티입니다.

Sticky fingers

끈적한 손가락이라는 직역을 가진

Sticky fingers는 도벽이 있는 사람

남의 물건을 잘 훔치는 사람

 을 뜻하는 표현입니다.

 

왠지 비유가 찰떡이지 않나요?

1800년 중반에 영국에서 시작된 이 표현은

누군가 돈이나 귀중한 물건을 훔치게 되면

그 물건들이 자연스럽게 도둑에 소유가 

되는 것 을 비유하는 것으로 시작되어

총기 소지한 괴한 무서운 도둑들 보단 

좀 더 사소한? 도둑 예를 들어

가게 직원, 도벽이 있는 지인 등 에게

쓰이는 표현입니다. 


That waiter has got sticky fingers.

I just saw him put our cash in his trouser pocket.

저 웨이터는 도벽이 있는 거 같아요.

방금 우리 돈을 자기 바지 주머니에 넣으는 걸 봤어요.

 

I hope he doesn't leave any cash lying around when the family visit.

His uncle has sticky fingers.

그가 가족이 놀러오기전에 널부러진 돈들을 치우길 바래요.

그의 삼촌이 도벽이 있거든요. 

 

 

댓글